文学艺术志
目录

36  第一节 文学交流


   组织作家参观访问 多年来,广西多次组织作家代表团(组)到其它省自治区参观访问, 一是深入生活,二是了解吸取文学创作经验。在1980年~1986年间,曾先后组织四个参观团, 分赴云、贵、川、西北、江淮、广东等地采访。而赴大西北组采访团归来,还写出一本《西 出阳关》散文集。1986年以后,在贯彻中国作家协会关于加强省自治区之间作家互访,交流 经验,开阔视野,增进友谊的“东南西北中”计划中,曾派出作家访问团到江苏、宁夏、辽 宁、黑龙江、山东、河北、天津等省市自治区参观;广西也接待了北京、内蒙古和西北、西 南民族地区的省市自治区作家参观团。
   南宁通俗文学讨论会 1985年3月, 来自北京、河南、湖北、湖南、广东、贵州等省市 作家、评论家、编辑与广西作家、评论家、编辑们在南宁举办通俗文学讨论会,共同探讨了 通俗文学兴起的原因与现状,并从而对提高通俗文学品位和加强通俗文学的引导与评论,提 出了可行性的意见。对南宁市书摊作了实地考察。会后,由《广西文学》编辑部编印的《南 宁通俗文学讨论会论文集》就是给广西作家们留下的最珍贵的礼物。
   西南五省自治区作家联谊会与桂柳笔会
   1990年10月,来自四川、西藏、云南、贵州、重庆的作家53人,他们不仅饱览了桂林、 柳州的大好河山与名胜古迹,参观了桂柳两地经济建设和城乡工农业发展的风貌,还在笔会 上交流了创作经验,切磋了当代文学创作中带有共性的问题。
   第二届全国当代少数民族文学研究会 1993年10月,在南宁广西民族学院举行,来自北 京、新疆、四川、云南、宁夏、内蒙、贵州、湖南、吉林、海南、西藏等省市自治区民族文 学研究家们60余人,共同探讨了少数民族文学创作与研究的概况与经验。自治区党委副书记 丁廷模到会祝贺并讲了话。这次会议,对广西少数民族文学的研究,出版了《广西少数民族 文学评论丛书》(一套七集)和出版了壮族、瑶族、仫佬族、京族、毛南族文学史的成绩给予 了肯定和赞赏。
   全国诗歌讨论会 1994年5月, 在南宁、北海举行。会议由广西作协副主席包玉堂、北 海市文联主席黄河清主持,中国社会科学院文学研究所所长、著名理论家张炯,中国作家协 会创研部著名诗歌评论家张同吾,《华夏诗报》主编、著名老诗人野曼,云南省作协主席、 著名诗人、诗歌评论家晓雪等20多人参加会议。会议就中国及广西当前诗歌创作的现状以及 如何适应改革开放的新形势而突破、发展进行了热烈的交流与探讨。与会代表还到中越边境 边贸市场及柳州市进行了参观访问,与南宁及柳州的部份诗人、作者和诗歌评论方面的专家 举行了座谈。
   接待中国作家采访团 1994年10月,以中国作家协会书记处书记、评论家束沛德为团长 的中国作家赴桂林采访团来广西文学交流,他们途经桂林、柳州、宁明、崇左、东兴、芒街 (越南)、北海、钦州等地,边采访参观,边座谈文学创作,交流情况,给沿途地市县文联和 作家送来了文学创作动态,文学创作经验和振兴社会主义文学的信心和力量。
   接待外国作家来访 广西地处边陲,且有山水甲天下的桂林,自1980年实行对外开放政 策后,几乎每年都有外国作家来桂访问,据不完全统计,曾接待了美籍华人女作家聂华苓、 叶威廉夫妇,加拿大籍华人作家刘敦仁,法国作家埃·罗布莱斯,菲律宾作家鲍蒂斯塔,澳 大利作协主席兰克·摩尔豪斯,日本作家水上勉等近30余人,从而进行了对外文化交流,加 强了与外国文学界的友好往来。
   优秀作品被译出国 最早传入国外的,是陆地的短篇小说《钱》,这篇小说成功地塑造 了一个普普通通革命老战士王励本忠于革命、朴实忠诚的光辉形象,是千百万个解放军战士 从小农思想中解放出来而成为大公无私的共产党人的真实写照。这篇小说发表于《东北文艺》 1947年第二卷第二期, 一年后在苏联文学杂志《旗》1948年8月号译载。壮族诗人韦其麟的 叙事诗《玫瑰花的故事》,在1953年第15期《新观察》发表后,被《中国文学》译为英文于 1955年第4期发表, 从而使这首优美的民间故事传向世界,诗中所写的壮族青年男女尼拉和 夷娜坚贞的爱情以及他俩虽双双牺牲却至死不屈的精神,也随着娓娓动听的诗句感动着世界 各族人民。女作家刘洁的小说《书记的铺盖卷》,在1972年4月3日《广西日报》发表后,由 于小说真实而生动地塑造了党的基层干部与矿山人同甘共苦的光彩形象, 于同年7月由《中 国文学》译成英文发表,发行到世界各国。壮族作家陆元才的故事集《天罗地网》,由于反 映了我国军民革命斗争的无畏精神, 1976年6月由广西人民出版社出版后,也于翌年10月由 辽宁人民出版社译为朝鲜文出版,流传到了朝鲜人民手中。壮族青年作家蒙齐华的小说《在 山峦尽头》在《民族文学》1982年第五期发表后,被翻译成外文,收入外文出版社出版的小 说集里。张化声的诗《妈,我们回来了》,发表于《作品》杂志,后收入郭沫若编选的《志 愿军诗一百首》,被译成英、法、日、朝等多种文字在国外发行。

正在加载后续目录内容,请稍候......

已到达内容的末尾.